Mesa del Mar, playa, vistas y senderismo

Carlos
Mesa del Mar, playa, vistas y senderismo

Costa de Tacoronte

La Costa de Tacoronte está salpicada de pequeños enclaves pesqueros tradicionales y bonitas zonas de baño, siendo la playa de La Arena, en Mesa del Mar, el principal atractivo natural de la zona. La playa dispone del distintivo de bandera azul, y tanto desde su arena negra como desde su paseo marítimo se puede disfrutar de una vista espectacular del Teide y de toda la costa norte de la Isla. Lugar idóneo para relajarse, fuera de los circuitos turísticos, y conocer la gastronomía típica de la zona. Esta costa también permite al amante de la naturaleza la posibilidad de explorar su flora y fauna en los múltiples senderos costeros que comunican las diferentes localidades. The Costa de Tacoronte is dotted with small traditional fishing enclaves and beautiful bathing areas, being La Arena beach, in Mesa del Mar, the main natural attraction in the area. The beach has the distinctive blue flag, and both from its black sand and from its promenade you can enjoy a spectacular view of Teide and the entire north coast of the island. An ideal place to relax, outside the tourist circuits, and get to know the typical gastronomy of the area. This coast also allows the nature lover the possibility of exploring its flora and fauna on the multiple coastal paths that connect the different towns.
Mesa del Mar, pequeño y tranquilo enclave costero de tradición pesquera con una playa de arena negra con bandera azul y paseo marítimo donde disfrutar de las vistas del Teide y de espectaculares charcos, además de un pintoresco muelle con pescadores. Dispone de una de las piscinas naturales más bonita de la isla. Restaurante con terraza y multitienda en la zona. Mesa del Mar, a small and quiet coastal enclave with a fishing tradition with a black sand beach with a blue flag and a promenade where you can enjoy the views of Mount Teide and spectacular pools, as well as a picturesque pier with fishermen. It has one of the most beautiful natural pools on the island. Restaurant with terrace and multi-store in the area.
Calle Mesa del Mar
Calle Mesa del Mar
Mesa del Mar, pequeño y tranquilo enclave costero de tradición pesquera con una playa de arena negra con bandera azul y paseo marítimo donde disfrutar de las vistas del Teide y de espectaculares charcos, además de un pintoresco muelle con pescadores. Dispone de una de las piscinas naturales más bonita de la isla. Restaurante con terraza y multitienda en la zona. Mesa del Mar, a small and quiet coastal enclave with a fishing tradition with a black sand beach with a blue flag and a promenade where you can enjoy the views of Mount Teide and spectacular pools, as well as a picturesque pier with fishermen. It has one of the most beautiful natural pools on the island. Restaurant with terrace and multi-store in the area.
Barrio de tradición pesquera a 15 minutos a pie de Mesa del Mar por un bonito sendero de costa. En su pequeña avenida marítima se puede disfrutar de un chapuzón en su piscina natural y de unos camarones o pescado fresco en la terraza de un chiringuito. Traditional fishing neighborhood 15 minutes walk from Mesa del Mar along a beautiful coastal path. In its small maritime avenue you can enjoy a dip in its natural pool and some shrimp or fresh fish on the terrace of a beach bar.
Carretera el Pris
Carretera el Pris
Barrio de tradición pesquera a 15 minutos a pie de Mesa del Mar por un bonito sendero de costa. En su pequeña avenida marítima se puede disfrutar de un chapuzón en su piscina natural y de unos camarones o pescado fresco en la terraza de un chiringuito. Traditional fishing neighborhood 15 minutes walk from Mesa del Mar along a beautiful coastal path. In its small maritime avenue you can enjoy a dip in its natural pool and some shrimp or fresh fish on the terrace of a beach bar.

Gastronomía

Típico restaurante con terraza visitado por los locales para comer pescado fresco y tomar los típicos camarones con una caña de cerveza tras un baño en la piscina natural. También vino de la zona. Se puede acceder desde Mesa del Mar en 15 minutos a pie por un bonito sendero por la costa. Cierra los jueves. Typical restaurant with a terrace visited by the locals to eat fresh fish and have the typical shrimp with a pint of beer after a swim in the natural pool. He also came from the area. It can be accessed from Mesa del Mar in 15 minutes on foot along a beautiful path along the coast. Closed on Thursdays.
10 ντόπιοι το προτείνουν
Restaurante El Pescador
10 ντόπιοι το προτείνουν
Típico restaurante con terraza visitado por los locales para comer pescado fresco y tomar los típicos camarones con una caña de cerveza tras un baño en la piscina natural. También vino de la zona. Se puede acceder desde Mesa del Mar en 15 minutos a pie por un bonito sendero por la costa. Cierra los jueves. Typical restaurant with a terrace visited by the locals to eat fresh fish and have the typical shrimp with a pint of beer after a swim in the natural pool. He also came from the area. It can be accessed from Mesa del Mar in 15 minutes on foot along a beautiful path along the coast. Closed on Thursdays.
Selecto restaurante con selección de desayunos y cócteles para disfrutar en su terraza. A cinco minutos en coche de la playa de Mesa del Mar, en la carretera de Guayonje. Select restaurant with a selection of breakfasts and cocktails to enjoy on its terrace. Five minutes by car from Mesa del Mar beach, on the Guayonje road.
13 ντόπιοι το προτείνουν
Parque Dragomar
89 Ctra. de Guayonje
13 ντόπιοι το προτείνουν
Selecto restaurante con selección de desayunos y cócteles para disfrutar en su terraza. A cinco minutos en coche de la playa de Mesa del Mar, en la carretera de Guayonje. Select restaurant with a selection of breakfasts and cocktails to enjoy on its terrace. Five minutes by car from Mesa del Mar beach, on the Guayonje road.
Cafetería con buenos bocadillos y excelentes churros para desayunar en su terraza. A cinco minutos del apartamento, en la carretera de Tacoronte-Tejina. Cafeteria with good sandwiches and excellent churros for breakfast on the terrace. Five minutes from the apartment, on the Tacoronte-Tejina road.
6 ντόπιοι το προτείνουν
La Placita De Abajo
135 Ctra. Gral. Tejina-Tacoronte
6 ντόπιοι το προτείνουν
Cafetería con buenos bocadillos y excelentes churros para desayunar en su terraza. A cinco minutos del apartamento, en la carretera de Tacoronte-Tejina. Cafeteria with good sandwiches and excellent churros for breakfast on the terrace. Five minutes from the apartment, on the Tacoronte-Tejina road.
Mercadillo con productos frescos y biológicos de la zona. También lugar idóneo para comprar pescado fresco. Abierto los sábados y domingo por las mañanas en la carretera de Tacoronte-Tejina. Farmer's market with fresh and organic products from the area. Also an ideal place to buy fresh fish. Open on Saturday and Sunday mornings on the Tacoronte-Tejina highway.
41 ντόπιοι το προτείνουν
Mercadillo Del Agricultor de Tacoronte
41 ντόπιοι το προτείνουν
Mercadillo con productos frescos y biológicos de la zona. También lugar idóneo para comprar pescado fresco. Abierto los sábados y domingo por las mañanas en la carretera de Tacoronte-Tejina. Farmer's market with fresh and organic products from the area. Also an ideal place to buy fresh fish. Open on Saturday and Sunday mornings on the Tacoronte-Tejina highway.
Especialidad en pescado fresco, sobre todo viejas. Recomendado también para tapear; muy rica la carne con papas, el pescado salado y todas sus variedades. Muy buen vino de cosecha. Specialty in fresh fish, especially old ones. Also recommended for tapas; Very rich meat with potatoes, salted fish and all its varieties. Very good vintage wine.
9 ντόπιοι το προτείνουν
Restaurante Quinta Crespo
161 Ctra. Gral. Tejina-Tacoronte
9 ντόπιοι το προτείνουν
Especialidad en pescado fresco, sobre todo viejas. Recomendado también para tapear; muy rica la carne con papas, el pescado salado y todas sus variedades. Muy buen vino de cosecha. Specialty in fresh fish, especially old ones. Also recommended for tapas; Very rich meat with potatoes, salted fish and all its varieties. Very good vintage wine.
Restaurante popular para degustar un buen vino con un pescado fresco o tomar unas tapas con productos frescos de la zona. Precios económicos. Popular restaurant to taste a good wine with fresh fish or have tapas with fresh local products. Economic prices.
El Chicarro
33 C. Bethencourt Alfonso
Restaurante popular para degustar un buen vino con un pescado fresco o tomar unas tapas con productos frescos de la zona. Precios económicos. Popular restaurant to taste a good wine with fresh fish or have tapas with fresh local products. Economic prices.
Casa de comidas para tomar unas tapas con un vino de la zona. Muy ricas las verduras rellenas. Cerca de la Alhóndiga y del parque Óscar Domínguez. Food house to have tapas with a local wine. The stuffed vegetables are very tasty. Near the Alhóndiga and Óscar Domínguez park.
21 ντόπιοι το προτείνουν
Restaurante El Pole
46 C. del Calvario
21 ντόπιοι το προτείνουν
Casa de comidas para tomar unas tapas con un vino de la zona. Muy ricas las verduras rellenas. Cerca de la Alhóndiga y del parque Óscar Domínguez. Food house to have tapas with a local wine. The stuffed vegetables are very tasty. Near the Alhóndiga and Óscar Domínguez park.
Restaurante de comida casera al lado del Mercadillo del Agricultor. Idóneo para desayunar después de realizar las compras. Homemade food restaurant next to the Farmer's Market. Ideal for breakfast after shopping.
Bar Restaurante Tochi
42 C. los Perales
Restaurante de comida casera al lado del Mercadillo del Agricultor. Idóneo para desayunar después de realizar las compras. Homemade food restaurant next to the Farmer's Market. Ideal for breakfast after shopping.
Restaurante especializado en carnes y sobre todo hay que pedir su famoso pollo a la parrilla, también para llevar. En la Alhóndiga y frente al parque Óscar Domínguez. Buen vino. Restaurant specializing in meat and above all you have to order its famous grilled chicken, also to take away. In the Alhóndiga and in front of Óscar Domínguez park. Good wine.
Restaurante El Canario
44 C. Real Orotava
Restaurante especializado en carnes y sobre todo hay que pedir su famoso pollo a la parrilla, también para llevar. En la Alhóndiga y frente al parque Óscar Domínguez. Buen vino. Restaurant specializing in meat and above all you have to order its famous grilled chicken, also to take away. In the Alhóndiga and in front of Óscar Domínguez park. Good wine.
Guachinche auténtico, donde degustar la comida típica de Tacoronte. Especialidad en pulpo y pescado salado, aunque también dispone de variedad de carnes. Muy buen vino de la zona. Authentic guachinche, where you can taste the typical food of Tacoronte. Specialty in octopus and salted fish, although it also has a variety of meats. Very good local wine.
Guachinche Casa Nino
6C Calle las Higueras
Guachinche auténtico, donde degustar la comida típica de Tacoronte. Especialidad en pulpo y pescado salado, aunque también dispone de variedad de carnes. Muy buen vino de la zona. Authentic guachinche, where you can taste the typical food of Tacoronte. Specialty in octopus and salted fish, although it also has a variety of meats. Very good local wine.
Pequeño restaurante con terraza para degustar las famosas arepas y otras especialidades venezolanas con un jugo de frutas. También disponibles para llevar. Small restaurant with a terrace to taste the famous arepas and other Venezuelan specialties with a fruit juice. Also available to go.
Mi Arepa
102 Ctra. Gral. Tejina-Tacoronte
Pequeño restaurante con terraza para degustar las famosas arepas y otras especialidades venezolanas con un jugo de frutas. También disponibles para llevar. Small restaurant with a terrace to taste the famous arepas and other Venezuelan specialties with a fruit juice. Also available to go.

Supermercados

Supermercado con pescadería, carnicería y charcutería donde poder abastecer la despensa a un precio económico. En el trayecto a Mesa del Mar, en la carretera de Tacoronte-Tejina, enfrente de la churrería. Supermarket with fishmongers, butchers and delicatessens where you can stock the pantry at an affordable price. On the way to Mesa del Mar, on the Tacoronte-Tejina road, in front of the churrería.
24 ντόπιοι το προτείνουν
Supermercados Tu Alteza
121 Ctra. Gral. Tejina-Tacoronte
24 ντόπιοι το προτείνουν
Supermercado con pescadería, carnicería y charcutería donde poder abastecer la despensa a un precio económico. En el trayecto a Mesa del Mar, en la carretera de Tacoronte-Tejina, enfrente de la churrería. Supermarket with fishmongers, butchers and delicatessens where you can stock the pantry at an affordable price. On the way to Mesa del Mar, on the Tacoronte-Tejina road, in front of the churrería.
Popular supermercado con todo lo que necesites a precios económicos. En el núcleo urbano de Tacoronte y tienes otro en la salida de la autopista de Los Naranjeros. Popular supermarket with everything you need at affordable prices. In the urban center of Tacoronte and you have another one at the Los Naranjeros highway exit.
121 ντόπιοι το προτείνουν
Mercadona
121 ντόπιοι το προτείνουν
Popular supermercado con todo lo que necesites a precios económicos. En el núcleo urbano de Tacoronte y tienes otro en la salida de la autopista de Los Naranjeros. Popular supermarket with everything you need at affordable prices. In the urban center of Tacoronte and you have another one at the Los Naranjeros highway exit.
Cadena alemana de supermercados con precios económicos y gran surtido de fruta y verdura ecológica. En el núcleo urbano de Tacoronte, al lado del Mercadona. German chain of supermarkets with affordable prices and a large assortment of organic fruit and vegetables. In the urban center of Tacoronte, next to the Mercadona.
141 ντόπιοι το προτείνουν
Lidl
16 Carretera Icod-Sta. Cruz C-820
141 ντόπιοι το προτείνουν
Cadena alemana de supermercados con precios económicos y gran surtido de fruta y verdura ecológica. En el núcleo urbano de Tacoronte, al lado del Mercadona. German chain of supermarkets with affordable prices and a large assortment of organic fruit and vegetables. In the urban center of Tacoronte, next to the Mercadona.
Gran superficie de víveres con horario amplio. Abre días festivos y domingos hasta tarde. En la Avenida Quinto Centenario. Large grocery area with long hours. Open holidays and Sundays until late. On Avenida Quinto Centenario.
27 ντόπιοι το προτείνουν
HiperDino Tacoronte
s/n Av. Quinto Centenario
27 ντόπιοι το προτείνουν
Gran superficie de víveres con horario amplio. Abre días festivos y domingos hasta tarde. En la Avenida Quinto Centenario. Large grocery area with long hours. Open holidays and Sundays until late. On Avenida Quinto Centenario.

Playas y zonas de baño favoritos

Playa con bandera azul de arena negra con unas impresionantes vistas del Teide. Puedes disfrutar todo el año de un baño en los charcos que salpican su paseo marítimo. A dos pasos del apartamento. Black sand blue flag beach with stunning views of Mount Teide. You can enjoy a bath all year round in the puddles that dot its promenade. Two steps from the apartment.
22 ντόπιοι το προτείνουν
Πλάγια ντε λας Αρένας
22 ντόπιοι το προτείνουν
Playa con bandera azul de arena negra con unas impresionantes vistas del Teide. Puedes disfrutar todo el año de un baño en los charcos que salpican su paseo marítimo. A dos pasos del apartamento. Black sand blue flag beach with stunning views of Mount Teide. You can enjoy a bath all year round in the puddles that dot its promenade. Two steps from the apartment.
Piscina natural donde disfrutar todo el año de un baño relajado. Bar y multi-tienda en la zona. Frente al apartamento. Natural pool where you can enjoy a relaxing bath all year round. Bar and multi-store in the area. In front of the apartment.
Piscina natural
132D C. Mesa del Mar
Piscina natural donde disfrutar todo el año de un baño relajado. Bar y multi-tienda en la zona. Frente al apartamento. Natural pool where you can enjoy a relaxing bath all year round. Bar and multi-store in the area. In front of the apartment.
Playa salvaje de arena negra donde practicar nudismo. Se accede por un camino de callados y risco al final del paseo marítimo de Mesa del Mar. Sólo aconsejado para personas experimentadas en escalada y senderismo; difícil acceso y sólo cuando la marea está tranquila en época estival. Wild black sand beach where you can practice nudism. It is accessed by a quiet path and a cliff at the end of the Mesa del Mar promenade. Only recommended for people experienced in climbing and hiking; difficult access and only when the tide is calm in summer.
Playa La Garañona
Playa salvaje de arena negra donde practicar nudismo. Se accede por un camino de callados y risco al final del paseo marítimo de Mesa del Mar. Sólo aconsejado para personas experimentadas en escalada y senderismo; difícil acceso y sólo cuando la marea está tranquila en época estival. Wild black sand beach where you can practice nudism. It is accessed by a quiet path and a cliff at the end of the Mesa del Mar promenade. Only recommended for people experienced in climbing and hiking; difficult access and only when the tide is calm in summer.
Lugar de baño concurrido por los lugareños. Conocido por sus bares de costa donde degustar un plato de camarones con una cerveza. En la costa de la localidad de Valle-Guerra. Bathing place frequented by the locals. Known for its coastal bars where you can taste a shrimp dish with a beer. On the coast of the town of Valle-Guerra.
Playa de Jóver
Lugar de baño concurrido por los lugareños. Conocido por sus bares de costa donde degustar un plato de camarones con una cerveza. En la costa de la localidad de Valle-Guerra. Bathing place frequented by the locals. Known for its coastal bars where you can taste a shrimp dish with a beer. On the coast of the town of Valle-Guerra.
Paseo marítimo de dos kilómetros, idóneo para pasear, con algunas zonas de baño en El Sauzal. Con un pequeño aparcamiento, se llena en verano y los días soleados. Two-kilometer promenade, ideal for strolling, with some bathing areas in El Sauzal. With a small car park, it gets crowded in summer and on sunny days.
13 ντόπιοι το προτείνουν
Playa De Rojas
Calle de Rojas
13 ντόπιοι το προτείνουν
Paseo marítimo de dos kilómetros, idóneo para pasear, con algunas zonas de baño en El Sauzal. Con un pequeño aparcamiento, se llena en verano y los días soleados. Two-kilometer promenade, ideal for strolling, with some bathing areas in El Sauzal. With a small car park, it gets crowded in summer and on sunny days.
Playa entre Bajamar y Punta del Hidalgo. Se accede por un barranco detrás de un hotel abandonado. Ideal para los que practican surf. Beach between Bajamar and Punta del Hidalgo. It is accessed by a ravine behind an abandoned hotel. Ideal for those who surf.
22 ντόπιοι το προτείνουν
Πλάγια ντε λας Αρένας
22 ντόπιοι το προτείνουν
Playa entre Bajamar y Punta del Hidalgo. Se accede por un barranco detrás de un hotel abandonado. Ideal para los que practican surf. Beach between Bajamar and Punta del Hidalgo. It is accessed by a ravine behind an abandoned hotel. Ideal for those who surf.
Preciosa playa salvaje entre plataneras, en La Orotava. Suele tener oleaje. No es idónea para ir con niños. Restaurante en la misma playa donde comer. Muy recomendable para tener una experiencia de playa en el norte de la Isla. Beautiful wild beach among banana trees, in La Orotava. It usually has waves. It is not suitable to go with children. Restaurant on the beach where you can eat. Highly recommended to have a beach experience in the north of the Island.
113 ντόπιοι το προτείνουν
Παραλία Ελ Μπογιούγιο
113 ντόπιοι το προτείνουν
Preciosa playa salvaje entre plataneras, en La Orotava. Suele tener oleaje. No es idónea para ir con niños. Restaurante en la misma playa donde comer. Muy recomendable para tener una experiencia de playa en el norte de la Isla. Beautiful wild beach among banana trees, in La Orotava. It usually has waves. It is not suitable to go with children. Restaurant on the beach where you can eat. Highly recommended to have a beach experience in the north of the Island.
Playa salvaje muy larga y con difícil acceso, al lado de la playa de El Bollullo. Se permite el nudismo. Very long wild beach with difficult access, next to El Bollullo beach. Nudism is allowed.
28 ντόπιοι το προτείνουν
Playa Los Patos
28 ντόπιοι το προτείνουν
Playa salvaje muy larga y con difícil acceso, al lado de la playa de El Bollullo. Se permite el nudismo. Very long wild beach with difficult access, next to El Bollullo beach. Nudism is allowed.
Playa entre plataneras, muy poco concurrida. Al lado de la Playa de Los Patos, se puede acceder por un sendero empinado desde Santa Úrsula. No se aconseja el acceso pero los lugareños la visitan en familia en verano. Beach between banana trees, very little crowded. Next to Playa de Los Patos, it can be accessed by a steep path from Santa Úrsula. Access is not advised but locals visit as a family in summer.
25 ντόπιοι το προτείνουν
Playa El Ancón
25 ντόπιοι το προτείνουν
Playa entre plataneras, muy poco concurrida. Al lado de la Playa de Los Patos, se puede acceder por un sendero empinado desde Santa Úrsula. No se aconseja el acceso pero los lugareños la visitan en familia en verano. Beach between banana trees, very little crowded. Next to Playa de Los Patos, it can be accessed by a steep path from Santa Úrsula. Access is not advised but locals visit as a family in summer.

Lugares emblemáticos

Enclave histórico, primer edificio que dio origen a la creación de Tacoronte. Bonita plaza con edificaciones antiguas. Historic enclave, the first building that gave rise to the creation of Tacoronte. Nice square with old buildings.
9 ντόπιοι το προτείνουν
Iglesia de Santa Catalina
2 C. de Teobaldo Power
9 ντόπιοι το προτείνουν
Enclave histórico, primer edificio que dio origen a la creación de Tacoronte. Bonita plaza con edificaciones antiguas. Historic enclave, the first building that gave rise to the creation of Tacoronte. Nice square with old buildings.
Edificio emblemático. Emblematic building.
Alhondiga Tacoronte
69A C. del Calvario
Edificio emblemático. Emblematic building.
Ruinas del antiguo castillo, residencia de verano, del famoso pintor surrealista Óscar Domínguez, que nació en Tacoronte. Se pueden ver desde el paseo marítimo de la playa de La Arena, en Mesa del Mar. Ruins of the old castle, summer residence, of the famous surrealist painter Óscar Domínguez, who was born in Tacoronte. They can be seen from the promenade of La Arena beach, in Mesa del Mar.
Castillo De Oscar Dominguez
Ruinas del antiguo castillo, residencia de verano, del famoso pintor surrealista Óscar Domínguez, que nació en Tacoronte. Se pueden ver desde el paseo marítimo de la playa de La Arena, en Mesa del Mar. Ruins of the old castle, summer residence, of the famous surrealist painter Óscar Domínguez, who was born in Tacoronte. They can be seen from the promenade of La Arena beach, in Mesa del Mar.
Mirador desde donde apreciar la majestuosidad de la costa de Tacoronte y El Sauzal. Se encuentra en el municipio de El Sauzal. Viewpoint from which to appreciate the majesty of the coast of Tacoronte and El Sauzal. It is located in the municipality of El Sauzal.
11 ντόπιοι το προτείνουν
Μιραντόρ ντε Λα Γκαρανόνα
11 ντόπιοι το προτείνουν
Mirador desde donde apreciar la majestuosidad de la costa de Tacoronte y El Sauzal. Se encuentra en el municipio de El Sauzal. Viewpoint from which to appreciate the majesty of the coast of Tacoronte and El Sauzal. It is located in the municipality of El Sauzal.
Casa de Carta. Museo de Historia y Antropología. En la carretera de Tacoronte-Tejina, llegando a Valle-Guerra. Letter House. Museum of History and Anthropology. On the Tacoronte-Tejina highway, arriving at Valle-Guerra.
Museo de Historia y Antropologia de Tenerife (Casa de Carta)
44 Cmo el Vino
Casa de Carta. Museo de Historia y Antropología. En la carretera de Tacoronte-Tejina, llegando a Valle-Guerra. Letter House. Museum of History and Anthropology. On the Tacoronte-Tejina highway, arriving at Valle-Guerra.
Museo con restaurante donde aprender sobre las denominaciones de origen de los caldos de Tenerife en un edificio con historia en la salida de la autopista de El Sauzal. Museum with restaurant where you can learn about the denominations of origin of the wines of Tenerife in a building with history at the exit of the El Sauzal motorway.
51 ντόπιοι το προτείνουν
Casa Del Vino de Tenerife
nº 49 C. San Simón
51 ντόπιοι το προτείνουν
Museo con restaurante donde aprender sobre las denominaciones de origen de los caldos de Tenerife en un edificio con historia en la salida de la autopista de El Sauzal. Museum with restaurant where you can learn about the denominations of origin of the wines of Tenerife in a building with history at the exit of the El Sauzal motorway.

Salud

Farmacia Guayonje
67 C. la Herrería
Centro de Salud en el núcleo urbano, con servicio de Urgencias.
C.S. TACORONTE (Urgencias)
5 Carr. Gral. del Nte.
Centro de Salud en el núcleo urbano, con servicio de Urgencias.
Complejo deportivo municipal. Con precios por días.
Ciudad Deportiva Tacoronte
s/n Vereda del Medio
Complejo deportivo municipal. Con precios por días.