Guidebook for Sevilla

Mariano Y Vanessa
Guidebook for Sevilla

Food Scene

Los mejores helados de Sevilla, completamente artesanales con gran variedad de sabores incluyendo fruta de temporada. También disponen de helados sin lactosa para alérgicos o intolerantes. Mis preferidos: mascarpone, pistacho o chocolate sin leche ni azúcar. The best ice cream in Seville, completely handmade with a variety of flavors including seasonal fruit. They also have lactose-free ice cream for allergic or intolerant. My favorites: mascarpone, pistachio or chocolate without milk or sugar.
19 ντόπιοι το προτείνουν
Freskura
4 C. Vulcano
19 ντόπιοι το προτείνουν
Los mejores helados de Sevilla, completamente artesanales con gran variedad de sabores incluyendo fruta de temporada. También disponen de helados sin lactosa para alérgicos o intolerantes. Mis preferidos: mascarpone, pistacho o chocolate sin leche ni azúcar. The best ice cream in Seville, completely handmade with a variety of flavors including seasonal fruit. They also have lactose-free ice cream for allergic or intolerant. My favorites: mascarpone, pistachio or chocolate without milk or sugar.
Sin duda alguna no encontrarás otro café como éste. Pedro el barista cuida todo el proceso desde el tostado hasta la preparación. Cafés de orígen y especialidad. Atrévete a probarlo sin azúcar. No doubt you won't find another coffee like this. Pedro the barista takes care of the whole process from toast to preparation. Coffees of origin and specialty. Dare to try it without sugar.
12 ντόπιοι το προτείνουν
Virgin Coffee
1 C. Regina
12 ντόπιοι το προτείνουν
Sin duda alguna no encontrarás otro café como éste. Pedro el barista cuida todo el proceso desde el tostado hasta la preparación. Cafés de orígen y especialidad. Atrévete a probarlo sin azúcar. No doubt you won't find another coffee like this. Pedro the barista takes care of the whole process from toast to preparation. Coffees of origin and specialty. Dare to try it without sugar.
En la Plaza de Abastos más antigua de Sevilla dispones de varios bares que combinan la cocina actual con la tradición que este sitio supone. Ideal tanto para almolzar, cenar o simplemente tomarse una tapita. In the Plaza de Abastos oldest in Seville you have several bars that combine the current cuisine with the tradition that this site assumes. Ideal for both Almolzar, dinner or simply take a cap.
30 ντόπιοι το προτείνουν
Lonja de Feria
Plaza Calderón de la Barca
30 ντόπιοι το προτείνουν
En la Plaza de Abastos más antigua de Sevilla dispones de varios bares que combinan la cocina actual con la tradición que este sitio supone. Ideal tanto para almolzar, cenar o simplemente tomarse una tapita. In the Plaza de Abastos oldest in Seville you have several bars that combine the current cuisine with the tradition that this site assumes. Ideal for both Almolzar, dinner or simply take a cap.
Un lugar con una excelente cocina, con opciones para veganos y vegetarianos. A place with excellent cuisine, with options for vegans and vegetarians.
52 ντόπιοι το προτείνουν
Arte y Sabor
85 Alameda de Hércules
52 ντόπιοι το προτείνουν
Un lugar con una excelente cocina, con opciones para veganos y vegetarianos. A place with excellent cuisine, with options for vegans and vegetarians.
Desayunos todo el día, también es muy buen lugar para tomarse unos mijitos. Breakfast all day, is also very good place to take a few mijitos.
51 ντόπιοι το προτείνουν
La Chacharrería
14 C. Regina
51 ντόπιοι το προτείνουν
Desayunos todo el día, también es muy buen lugar para tomarse unos mijitos. Breakfast all day, is also very good place to take a few mijitos.

Essentials

Tienda ecológica y vegana, fruta y verdura de productores locales además de una infinidad de productos de gran calidad. Organic and vegan shop, fruit and vegetables from local producers in addition to an infinity of high quality products.
Red Verde
46 C. San Luis
Tienda ecológica y vegana, fruta y verdura de productores locales además de una infinidad de productos de gran calidad. Organic and vegan shop, fruit and vegetables from local producers in addition to an infinity of high quality products.
Un buen lugar para comprar lo básico con una buena relación calidad precio. A good place to buy the basics with a good value for money.
41 ντόπιοι το προτείνουν
Dia
19 C. Bécquer
41 ντόπιοι το προτείνουν
Un buen lugar para comprar lo básico con una buena relación calidad precio. A good place to buy the basics with a good value for money.
Panadería, confitería y comida casera para llevar. Bakery, confectionery and home-cooked take-out food.
13 ντόπιοι το προτείνουν
Panadería Ana
51 C. Relator
13 ντόπιοι το προτείνουν
Panadería, confitería y comida casera para llevar. Bakery, confectionery and home-cooked take-out food.

Arts & Culture

Trabajo aquí (Mariano) desde hace más de diez años. Una academia de flamenco donde se enseña cante, baile, toque, palmas, compás, cajón y mucho más. Organizan actividades todas las semanas con un ambiente flamenco inmejorable. I have been working (Mariano) here for more than ten years. A flamenco academy that teaches singing, dancing, touching, clapping, compass, cajon and much more. They organise activities every week with an unbeatable flamenco atmosphere.
Taller Flamenco
45 C. Peral
Trabajo aquí (Mariano) desde hace más de diez años. Una academia de flamenco donde se enseña cante, baile, toque, palmas, compás, cajón y mucho más. Organizan actividades todas las semanas con un ambiente flamenco inmejorable. I have been working (Mariano) here for more than ten years. A flamenco academy that teaches singing, dancing, touching, clapping, compass, cajon and much more. They organise activities every week with an unbeatable flamenco atmosphere.
Actividades socioculturales. Visitas y rutas guiadas a particulares, grupos, asociaciones, entidades y escolares, habitantes de la ciudad y visitantes. Gestión y desarrollo de actividades culturales, Visitas guiadas para adultos y para niños en edad escolar, Talleres culturales. http://www.guiartesevilla.com/ Socio-cultural activities. Visits and guided tours to individuals, groups, associations, schools and entities, city dwellers and visitors. Management and development of cultural activities, Guided tours for adults and children of school age, Cultural workshops.
GuiArte Sevilla
Actividades socioculturales. Visitas y rutas guiadas a particulares, grupos, asociaciones, entidades y escolares, habitantes de la ciudad y visitantes. Gestión y desarrollo de actividades culturales, Visitas guiadas para adultos y para niños en edad escolar, Talleres culturales. http://www.guiartesevilla.com/ Socio-cultural activities. Visits and guided tours to individuals, groups, associations, schools and entities, city dwellers and visitors. Management and development of cultural activities, Guided tours for adults and children of school age, Cultural workshops.

Parks & Nature

Puedes llegar paseando por el río a este enorme parque. You can walk down the river to this huge park.
189 ντόπιοι το προτείνουν
Πάρκο Alamillo
189 ντόπιοι το προτείνουν
Puedes llegar paseando por el río a este enorme parque. You can walk down the river to this huge park.

Sightseeing

Santa María de la Sede de es la catedral gótica cristiana con mayor superficie del mundo. La Unesco la declaró en 1987 Bien de Valor Universal Excepcional. La edificación se realizó en el solar que quedó tras la demolición de la antigua mezquita aljama de Sevilla, de la cual se conservan el alminar, la Giralda, y el patio de los Naranjos. Santa Maria de la Sede is the Christian Gothic cathedral with the largest area in the world. UNESCO declared it in 1987 well of exceptional Universal value. The building was carried out in the land that was after the demolition of the old Aljama Mosque of Seville, of which are conserved the minaret, the Giralda, and the Patio de los Naranjos.
1048 ντόπιοι το προτείνουν
Catedral de Sevilla
s/n Av. de la Constitución
1048 ντόπιοι το προτείνουν
Santa María de la Sede de es la catedral gótica cristiana con mayor superficie del mundo. La Unesco la declaró en 1987 Bien de Valor Universal Excepcional. La edificación se realizó en el solar que quedó tras la demolición de la antigua mezquita aljama de Sevilla, de la cual se conservan el alminar, la Giralda, y el patio de los Naranjos. Santa Maria de la Sede is the Christian Gothic cathedral with the largest area in the world. UNESCO declared it in 1987 well of exceptional Universal value. The building was carried out in the land that was after the demolition of the old Aljama Mosque of Seville, of which are conserved the minaret, the Giralda, and the Patio de los Naranjos.
Las Setas de Sevilla, también conocido como proyecto Metropol Parasol del arquitecto Jürgen Mayer, constituye la estructura de madera más grande del mundo y su construcción se llevó a cabo con el objetivo de renovar la Plaza de la Encarnación. The mushrooms of Seville, also known as Project Metropol Parasol of the architect Jürgen Mayer, constitutes the largest wood structure of the world and its construction was carried out with the aim of renewing the Plaza de la Encarnación. http://setasdesevilla.com/
660 ντόπιοι το προτείνουν
Οι Μανιτάρια της Σεβίλλης
s/n Pl. de la Encarnación
660 ντόπιοι το προτείνουν
Las Setas de Sevilla, también conocido como proyecto Metropol Parasol del arquitecto Jürgen Mayer, constituye la estructura de madera más grande del mundo y su construcción se llevó a cabo con el objetivo de renovar la Plaza de la Encarnación. The mushrooms of Seville, also known as Project Metropol Parasol of the architect Jürgen Mayer, constitutes the largest wood structure of the world and its construction was carried out with the aim of renewing the Plaza de la Encarnación. http://setasdesevilla.com/
El Parque de María Luisa es el más famoso de la ciudad. Fue inaugurado 1914 y formaba parte de los jardines privados del Palacio de San Telmo. Un lugar mágico lleno de rincones donde perderse. Maria Luisa's Park is the most famous in the city. It was inaugurated 1914 and formed part of the private gardens of the Palacio de San Telmo. A magical place full of places to get lost.
840 ντόπιοι το προτείνουν
Πάρκο Μαρία Λουίζα
s/n P.º de las Delicias
840 ντόπιοι το προτείνουν
El Parque de María Luisa es el más famoso de la ciudad. Fue inaugurado 1914 y formaba parte de los jardines privados del Palacio de San Telmo. Un lugar mágico lleno de rincones donde perderse. Maria Luisa's Park is the most famous in the city. It was inaugurated 1914 and formed part of the private gardens of the Palacio de San Telmo. A magical place full of places to get lost.
La Plaza de España de Sevilla configura uno de los espacios más espectaculares de la arquitectura regionalista. Un escenario de película donde se rodó "Lawrence de Arabia" (1962) o "El ataque de los clones" (2002). La Plaza de España de Sevilla configures one of the most spectacular spaces of the regionalist architecture. A movie scenario where "Lawrence of Arabia" (1962) or "The Attack of the Clones" (2002) was shot.
509 ντόπιοι το προτείνουν
Plaza de Espana
509 ντόπιοι το προτείνουν
La Plaza de España de Sevilla configura uno de los espacios más espectaculares de la arquitectura regionalista. Un escenario de película donde se rodó "Lawrence de Arabia" (1962) o "El ataque de los clones" (2002). La Plaza de España de Sevilla configures one of the most spectacular spaces of the regionalist architecture. A movie scenario where "Lawrence of Arabia" (1962) or "The Attack of the Clones" (2002) was shot.
Santa Cruz es uno de los barrios más importantes y populares, correspondiente con una parte de la antigua judería medieval de Sevilla, junto al barrio de San Bartolomé. Santa Cruz is one of the most important and popular neighborhoods, corresponding to a part of the old medieval Jewish quarter of Seville, next to the district of San Bartolomé.
478 ντόπιοι το προτείνουν
Santa Cruz, Seville
478 ντόπιοι το προτείνουν
Santa Cruz es uno de los barrios más importantes y populares, correspondiente con una parte de la antigua judería medieval de Sevilla, junto al barrio de San Bartolomé. Santa Cruz is one of the most important and popular neighborhoods, corresponding to a part of the old medieval Jewish quarter of Seville, next to the district of San Bartolomé.
El palacio de los Marqueses de La Algaba es un edificio histórico de estilo mudéjar y está considerado uno de los mejores exponentes del arte mudéjar civil en la ciudad de Sevilla. Tiene una exposición y programa conciertos y obras de teatro. The Palace of the marquises of La Algaba is a historical building of Mudejar style and is considered one of the best exponents of civil Mudejar art in the city of Seville. It has an exhibition and program concerts and plays.
39 ντόπιοι το προτείνουν
Palacio Marqueses de la Algaba
s/n Pl. Calderón de la Barca
39 ντόπιοι το προτείνουν
El palacio de los Marqueses de La Algaba es un edificio histórico de estilo mudéjar y está considerado uno de los mejores exponentes del arte mudéjar civil en la ciudad de Sevilla. Tiene una exposición y programa conciertos y obras de teatro. The Palace of the marquises of La Algaba is a historical building of Mudejar style and is considered one of the best exponents of civil Mudejar art in the city of Seville. It has an exhibition and program concerts and plays.

Everything Else

Aquí te informarás de todo lo referente al lado turístico de la ciudad. Here you will be informed of everything related to the tourist side of the city.
33 ντόπιοι το προτείνουν
Oficina De Turismo De Sevilla
1 Pl. del Triunfo
33 ντόπιοι το προτείνουν
Aquí te informarás de todo lo referente al lado turístico de la ciudad. Here you will be informed of everything related to the tourist side of the city.
El centro de salud más cercano a casa, cuenta con servicio de enfermería. The health center closest to home, has nursing service.
8 ντόπιοι το προτείνουν
San Luis Health Center
s/n C. Inocentes
8 ντόπιοι το προτείνουν
El centro de salud más cercano a casa, cuenta con servicio de enfermería. The health center closest to home, has nursing service.
Hospital con servicio de urgencias. Hospital with emergency service.
16 ντόπιοι το προτείνουν
hospital universitario virgen macarena
3 Av. Dr. Fedriani
16 ντόπιοι το προτείνουν
Hospital con servicio de urgencias. Hospital with emergency service.

Getting Around

http://www.aena.es/es/aeropuerto-sevilla/index.html
86 ντόπιοι το προτείνουν
Seville Airport
Km. 532 A-4
86 ντόπιοι το προτείνουν
http://www.aena.es/es/aeropuerto-sevilla/index.html
Estación de tren. Train station. http://www.adif.es/es_ES/infraestructuras/estaciones/51003/informacion_000061.shtml
197 ντόπιοι το προτείνουν
Sevilla Santa Justa station
Calle Joaquin Morales y Torres
197 ντόπιοι το προτείνουν
Estación de tren. Train station. http://www.adif.es/es_ES/infraestructuras/estaciones/51003/informacion_000061.shtml