Μετάβαση στο περιεχόμενο

Κορυφαίες προτάσεις από ντόπιους

Από γνωστά αξιοθέατα μέχρι κρυμμένους θησαυρούς, ανακαλύψτε τι κάνει την πόλη ξεχωριστή με τη βοήθεια των ντόπιων που την ξέρουν καλύτερα.
National Park
“About Erawan Founded in 1975 as Thailands 12th National Park, it is covering an area of km². Located on West Thailand in the Tenasserim Hills of Kanchanaburi Province, it is one of the most famous national parks in Thailand. 81% of the park is mixed deciduous forests and the rest deciduous dipterocarp and dry evergreen forest. The park concists of limestone hills with elevetion between 165-996m above the sea level, plains and number of streams. The hills protects the park from eastern monsoon resulting in less rainfall in avarage. The major attraction of the park is Erawan Falls with emerald green ponds, named after the three-headed white elephant of Hindu mythology. The top tier of the fa”
  • 4 ντόπιοι προτείνουν
History Museum
“The infamous and iconic railroad bridge over the Mae Klong River (or the Kwai Yai River) in Kanchanaburi Province, Thailand. The entire span of this bridge is composed of nine curved-truss segments (originals dating back to WWII) and two angular-truss segments (replacements (under war reparations) from Japan after 1945). LocaleBan Pong, Thailand to Thanbyuzayat, Burma Dates of operation1942–1943 (Section to Nam Tok reopened in 1957) Track gauge1,000 mm (3 ft 3 3⁄8 in) metre gauge[1] Length415 kilometres (258 mi)”
  • 4 ντόπιοι προτείνουν
Πάρκο
“Considered one of the most beautiful waterfalls in all of Thailand, this place is a must visit. It has 7 tiers, each unique and magnificent, and a climb to the top is highly recommended. There is an entrance fee of around 2-300 THB per person.”
  • 7 ντόπιοι προτείνουν
Museum
“Hellfire Pass (Konyu Cutting) was a particularly difficult section of the line to build. It was the largest rock cutting on the railway measuring 500 m long and 26 m deep. A cutting was chosen over a tunnel because a cutting could be constructed at all points simultaneously. Even so, the Australian, British, Dutch, other allied Prisoners of War and the Asian laborers were forced by the Japanese to work 18 hours a day.”
  • 4 ντόπιοι προτείνουν
Buddhist Temple
History Museum
“Explore the trace of once-flourish Khmer Kingdom at one of best known Khmer-style religious structures in Thailand. Historians estimated that Prasat Mueang Singh, and its surrounding architectures on the bank of Kwai Noi River, was built between 857 and 1157 as a religious temple of Khmer Kingdom. Prasat Mueang Singh was later abandoned until the reign of King Rama I when the area of Mueang Singh had become one of border cities of Kanchanaburi. The restoration of structures hasn’t completed until 1987, though. This place far from city around 60km. Entrance fee for foreigners 200 THB.”
  • 3 ντόπιοι προτείνουν
Cemetery
“The Kanchanaburi War Cemetery is the main prisoner of war cemetery for victims of Japanese imprisonment while building the Burma Railway.”
  • 1 ντόπιος προτείνει
Bus Station
“You come or leave the town either by the bus or the train. You may also rent a motorcycle to visit the countryside”
  • 2 ντόπιοι προτείνουν
Πάρκο
“Not the largest but still nice waterfalls. Lots of people and not just tourists, lots of locals having picnics. Not as large and dramatic as the Erawan Falls but still worth visiting. While here do take time to see the W.W.2. Japanese steam engine and do visit the local traders on the other side of the road and try some of their special snacks that we didn't see any where else in Thailand, dried fried banana slices, dried sweet potato slices and, best for us, the candied tamarind pods but beware of the rock hard pips.”
  • 4 ντόπιοι προτείνουν
Waterfall
“น้ำตกเอราวัณมีลักษณะที่โดดเด่นกว่าน้ำตกอื่นๆคือเป็นน้ำตกบนเทือกเขาหินปูน ทำให้น้ำมีสีฟ้าอมเขียวเมื่อสะท้อนแสงอาทิตย์ น้ำตกเอราวัณมี 7 ชั้น ดังนี้ [2] ชั้นที่ 1 ไหลคืนรัง ชั้นที่ 2 วังมัจฉา ชั้นที่ 3 ผาน้ำตก ชั้นที่ 4 อกนางผีเสื้อ ชั้นที่ 5 เบื่อไม่ลง ชั้นที่ 6 ดงพฤกษา ชั้นที่ 7 ภูผาเอราวัณ บริเวณน้ำตกชั้นที่ 1 - 4 จะมีปลาพลวง (ปลาตระกูลปลาตะเพียน ลำตัวสีน้ำตาลเขียวเกล็ดโต มีหนวดยาว 2 คู่) แหวกว่ายอยู่เป็นจำนวนมากอันเป็นลักษณะเด่นอีกอย่างหนึ่ง”
  • 4 ντόπιοι προτείνουν
Establishment
“Hidden inside the Royal Thai Army’s Division of Veterinary and Agriculture is this giant rain tree you might not believe your eyes. A 20-meter-tall single rain tree, aged older than 100 year, features a shady canopy that is measured 51.75 meters in diameter, which means it crowns over an area of 2,416 square meters.”
  • 2 ντόπιοι προτείνουν
Παντοπωλείο
Establishment
“ทางรถไฟสายมรณะ สร้างขึ้นในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 โดยรัฐบาลญี่ปุ่นขอยืมเงินจากรัฐบาลไทย จำนวน 4 ล้านบาท การก่อสร้างใช้เวลาในการสร้างเสร็จเพียง 1 ปี ตั้งแต่เดือนตุลาคม พ.ศ. 2485 ถึงเดือนตุลาคม พ.ศ. 2486 เพื่อใช้เป็นเส้นทางยุทธศาสตร์ผ่านประเทศพม่า หลังสงครามทางรถไฟบางส่วนถูกรื้อทิ้ง บางส่วนจมอยู่ใต้อ่างเก็บน้ำเขื่อนวชิราลงกรณ์ ทางรถไฟสายนี้ถือเป็นอนุสรณ์ให้รำลึกถึงเหตุการณ์สงครามในครั้งนั้น เนื่องจากน้ำพักน้ำแรงของการบุกเบิกก่อสร้าง เป็นของทหารเชลยศึกฝ่ายสัมพันธมิตร ที่กองทัพญี่ปุ่นเกณฑ์มา เหตุที่ทางรถไฟสายนี้ได้ชื่อว่า ทางรถไฟสายมรณะ ก็เพราะว่า ในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 กองทัพญี่ปุ่นได้เกณฑ์เชลยศึกฝ่ายพันธมิตร ได้แก่ ทหารอังกฤษ อเมริกัน ออสเตรเลีย ฮอลันดาและนิวซีแลนด์ ประมาณ 61,700 คนและกรรมกรชาวชาวจีน ญวน ชวา มลายู พม่า อินเดีย อีกจำนวนมากมาก่อสร้างทางรถไฟสายยุทธศาสตร์ เพื่อเป็นเส้นทางผ่านไปสู่ประเทศพม่า เพื่อลำเลียงอาวุธยุทโธปกรณ์ รวมทั้งกำลังพล เพื่อจะไปโจมตีพม่าและอินเดียต่อไป ซึ่งขณะนั้นเป็นดินแดนอาณานิคมของอังกฤษ เส้นทางช่วงหนึ่งจะต้องข้ามแม่น้ำแควใหญ่จึงต้องมีการสร้างสะพานขึ้น การสร้างสะพานและทางรถไฟสายนี้เต็มไปด้วยความยากลำบาก ความทารุณของสงครามและโรคภัยตลอดจนการขาดแคลนอาหาร ทำให้เชลยศึกจำนวนหลายหมื่นคนต้องเสียชีวิตลง ทางรถไฟสายนี้สร้างเสร็จเมื่อวันที่ 25 ตุลาคม พ.ศ. 2486 และเปิดใช้ เมื่อวันที่ 25 ธันวาคม ปีเดียวกัน หลังสิ้นสุดสงครามรัฐบาลไทยได้จ่ายเงินจำนวน 50 ล้านบาท เพื่อซื้อทางรถไฟสายนี้[1]จากอังกฤษ และทำการซ่อมบำรุงบางส่วนของเส้นทางดังกล่าว เพื่อเปิดการเดินรถตั้งแต่สถานีหนองปลาดุกจนถึงสถานีน้ำตก โดยอยู่ในความดูแลของการรถไฟแห่งประเทศไทยจนถึงปัจจุบัน เส้นทางรถไฟสายนี้เป็นอนุสรณ์ของโลกที่จารึกความโหดร้ายทารุณของสงครามโลกครั้งที่ 2 และเป็นอนุสรณ์แก่ผู้เสียชีวิตในสงครามด้วย”
  • 3 ντόπιοι προτείνουν
Bridge
“It is the longest wooden bridge in Thailand and it was built for comfortable transportation of people living in Sangkhlaburi and Mon Villagers. Nowadays the bridge is closed for vehicles but you can still walk over the wooden bridge. The bridge is a popular place to see an unforgettable sunset or sunrise at the dam.”
  • 1 ντόπιος προτείνει
Historic Site
“This is a unique spot if you want to experience the ancient Thai culture. Malika R.E offers a city where you can enjoy living as a Thai person from centuries ago.”
  • 2 ντόπιοι προτείνουν
Cemetery
“The graves of those who died during the construction and maintenance of the Burma-Siam railway (except for the Americans, whose remains were repatriated) were transferred from camp burial grounds and isolated sites along the railway into three cemeteries at Chungkai and Kanchanaburi in Thailand and Thanbyuzayat in Myanmar. Chungkai was one of the base camps on the railway and contained a hospital and church built by Allied prisoners of war. The war cemetery is the original burial ground started by the prisoners themselves, and the burials are mostly of men who died at the hospital. There are now 1,426 Commonwealth and 313 Dutch burials of the Second World War in this cemetery.”
  • 1 ντόπιος προτείνει

Κορυφαία εστιατόρια

Εστιατόριο
  • 1 ντόπιος προτείνει
Εστιατόριο
Εστιατόριο
Μπριζολάδικο
Εστιατόριο
Εστιατόριο
Εστιατόριο

Γνωρίστε την τοποθεσία Kanchanaburi

Εξερευνήστε περισσότερα στην Airbnb

Εμπειρίες στην τοποθεσία Kanchanaburi